null Miksi Jumala sallii koronan, kysyy seurakuntalainen arabiankieliseltä papilta WhatsAppissa

Diakoni Hanna Videll ja pastori Ramez Ansara Kulosaaren kirkon edessä. Ramez on opetellut soittamaan perinteistä arabialaista kielisoitinta buzukia.

Diakoni Hanna Videll ja pastori Ramez Ansara Kulosaaren kirkon edessä. Ramez on opetellut soittamaan perinteistä arabialaista kielisoitinta buzukia.

Ajankohtaista

Miksi Jumala sallii koronan, kysyy seurakuntalainen arabiankieliseltä papilta WhatsAppissa

Pääkaupunkiseudun seurakuntien arabiankielisen työn tekijät ovat olleet seurakuntalaistensa henkisenä tukena ja käytännön apuna poikkeustilan aikana.

Espoon seurakuntien arabiankielisen työn ohjaaja Mirna Nadra asettuu kameran ääreen ja tekee Facebookin Colourful Espoo -sivulle noin vartin mittaisen lähetyksen arabiaksi. Hän lukee Raamattua ja jakaa ajatuksiaan. Näin on tapahtunut joka torstai koko korona-ajan.

– Arabiankieliset ovat yhteisöllistä väkeä, ja meille on vaikea olla yksin kotona tapaamatta ketään. Katsojia on ollut satoja, Nadra sanoo.

– Yhteisömme on kuin iso perhe kirkossa. Juhlimme yhdessä, rukoilemme ja tuemme toisiamme surussa tai sairaudessa.

Autamme kaikkia, jotka vain hakevat meiltä apua.

– Diakoni Hanna Videll

Mirna Nadra ja Herttoniemen seurakunnan arabiankielisen työn pastori Ramez Ansara pyrkivätkin koronasta huolimatta olemaan tukena esimerkiksi viemällä iäkkäämpien seurakuntalaisten kotioville kukkia ja arabialaista kahvia sisältäviä yllätyksiä.

Pääkaupunkiseudun seurakunnissa arabiankielistä työtä tekee kolme ihmistä yhteisvoimin. Nadran ja Ansaran lisäksi arabiankielistä seurakuntatyötä tekee diakoni Hanna Videll.

– Autan Kela-asioissa, maahanmuuttoviraston asioissa, yhteyksissä lakimiehiin ja työhakemusten teossa, Videll luettelee.

Moni seurakuntalainen on työskennellyt ravintola-alalla tai siivoustöissä, ja työt ovat nyt loppuneet kuin seinään. Kun kohtaamiset ovat siirtyneet puhelimen tai netin päähän, kielitaidon puutteista on tullut ongelma.

– Meille arabiankielisille on ollut vaikeaa pysytellä kotona tapaamatta ketään korona-aikana, sanoo Espoon seurakuntien arabiankielisen seurakuntatyön ohjaaja Mirna Nadra. 

– Meille arabiankielisille on ollut vaikeaa pysytellä kotona tapaamatta ketään korona-aikana, sanoo Espoon seurakuntien arabiankielisen seurakuntatyön ohjaaja Mirna Nadra. 

– Autamme kaikkia, jotka vain hakevat meiltä apua, eikä uskontoa kysytä. Olemme olemassa, ettei kukaan jäisi yksin, Videll sanoo.

Suuri osa noin 500 seurakuntalaisesta on tullut Suomeen vuonna 2015 Syyriasta tai Irakista. Tavallisissa oloissa perheille ja kristityiksi vastikään kääntyneille miehille on omat toimintamuotonsa. Nyt kaikille yhteinen messu lähetetään verkossa joka sunnuntai.

Mirna Nadra keskustelee seurakuntalaisten kanssa päivittäin puhelimitse ja WhatsAppissa. Heillä on paljon kysymyksiä koronaan ja uskoon liittyen: Miksi Jumala sallii tällaista? Miksi juuri minun perheeni kärsii?

– On paljon sielunhoidollisia tarpeita, joihin pyrimme vastaamaan. Monissa asioissa on vaikea auttaa, mutta yritän kuunnella, hän sanoo.

Kaivattu tuki on toisaalta hyvin käytännöllistä. Kun kirjastot ovat olleet kiinni, moni on tarvinnut tulostinta tai teknistä apua. 

– Olemme myös jakaneet arabian kielellä koronaan liittyviä faktoja. Niille on ollut arabien Facebook-ryhmissä ja vastaanottokeskuksissa iso tarve.

Jaa tämä artikkeli:

Toimitus suosittelee

Espoossa pääsee oppimaan digitaitoja arabian kielellä

Ajankohtaista

Peruskurssilla opetellaan tietokoneen, internetin ja peruspalveluiden käyttöä.




Löydä lisää näkökulmia


Keskustele Facebookissa
Keskustele ja kommentoi Facebookissa
Lähetä juttuvinkki
Lähetä juttuvinkki
Kirkko ja kaupunki -mediaan.

Tilaa Kirkko ja kaupungin viikoittainen juttukooste.