null Suurin niistä on rakkaus, mutta keneen?

Puheenvuorot

Suurin niistä on rakkaus, mutta keneen?

Kuinkahan monta kertaa vihkiseremonian yhteydessä on toistettu Korinttolaiskirjeen julistusta, että suurin kaikista on rakkaus. Epäilemättä asia- ja tilanneyhteyden huomioon ottaen lainauksella tarkoitetaan miehen ja naisen välistä rakkautta, eli siis sellaista, mikä kohdistuu yhteen ihmiseen.

Paavalin tarkoitus lienee ollut hiukan toinen. Filologiset kykyni eivät riitä latinaa kauemmas, mutta Raamatun latinankielisessä Vulgata-versiossa sanotaan seuraavasti: "Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria haec: major autem horum est caritas." Siis caritas, mikä esimerkiksi arvovaltaisessa kuningas Jaakon Raamatussa (King James Bible) on käännetty sanalla charity. En tiedä mikä olisi paras suomenkielinen vastine; se voisi olla jotain linjalla armeliaisuus tai ihmisystävällisyys – mutta siis rakkaus, joka kohdistuu useaan ihmiseen.

Olavi Koskela
Helsinki

Jaa tämä artikkeli:

Löydä lisää näkökulmia


Keskustele Facebookissa
Keskustele ja kommentoi Facebookissa
Lähetä juttuvinkki
Lähetä juttuvinkki
Kirkko ja kaupunki -mediaan.

Tilaa Kirkko ja kaupungin viikoittainen juttukooste.