null Taksvärkin tuotto kaukomaan aapisiin

Kummikoulun hyväksi. Juvanpuiston koulun oppilaat Stella Halonen, Janika Suikki, Niklas Kalske ja Eevert Holma (edessä) sekä Kasper Sinkkonen ja Vaula Ikonen (takana) tutustuvat taksvärkkituotoilla tehtyyn aapiseen.

Kummikoulun hyväksi. Juvanpuiston koulun oppilaat Stella Halonen, Janika Suikki, Niklas Kalske ja Eevert Holma (edessä) sekä Kasper Sinkkonen ja Vaula Ikonen (takana) tutustuvat taksvärkkituotoilla tehtyyn aapiseen.

Taksvärkin tuotto kaukomaan aapisiin

Juvanpuiston koululaiset hankkivat kenialaiseen kummikouluun omakieliset aapiset.

Juvanpuiston koululaiset hankkivat kenialaiseen kummikouluun omakieliset aapiset.

Juvanpuiston koulun keskipisteenä on viihtyisä kirjasto, jossa oppilaat viettävät aikaa kirjojen ja tietokoneiden äärellä. Tässä koulussa arvostetaan lukuharrastusta. Arvostus tuntuu tuhansien kilometrien päässä, sillä Juvanpuiston oppilaat keräsivät jo toistamiseen taksvärkkipäivänsä tuoton Kenian koululaisten lukutaidon edistämiseksi.

Kirjastosta tavoitetut eri luokka-asteiden oppilaat kertovat osallistuneensa taksvärkkiin hyvillä mielin.

Työintoa lisäsi kohteen tuttuus. Viime vuonna taksvärkin tuotoilla sähköistettiin kenialaisen kummikoulun kirjasto ja tänä vuonna painatettiin aapisia, joita kirjastossa voi lukea.

Osallistuminen vuosittaiseen taksvärkkipäivään ei ole pakollista, mutta lähes kaikki oppilaat neljännestä luokasta ylöspäin ovat valinneet työpäivän. Uurastaminen kotona tai jonkin yrityksen palveluksessa tuottaa hyvälle asialle kympin tai pari. Luokan töistä koostuu mukava summa, ja koko koulun ansiot kasvavat hieman yli 3000 euroon.

Juvanpuiston oppilaat kertovat ansainneensa kymppejä kotona haravoiden, tallitöissä, siivoamalla ja trampoliinia purkamalla. Kahdeksasluokkalaiset olivat jo työllistyneet kauppoihin.

Kaikkien mielestä ansiot ovat menossa hyvään tarkoitukseen. Lapset tietävät ansainneensa ensimmäiset aapiset kaukana asuville ikätovereilleen.

Tiedot koulunkäynnistä Keniassa vetävät oppilaat mietteliääksi.

”Vaikeaa kuvitella, millaista siellä on, kun ei ole mitään. Itse olen saanut kaiken valmiina. Tässä oppii arvostamaan sitä, että on kaikki tietokoneet ja muut”, Niklas Kalske sanoo.

”Siellä pitää kävellä kouluun pitkä matka, ja jos sataa vettä ei pysty menemään kun tiet ovat liukkaat”, Janika Suikki muistaa.

”Se on erilaista, että he nyt vasta saavat omalla kielellä tehdyn aapisen”, täydentää Vaula Ikonen.

Koulun kuvataiteen lehtori Kaisa Torkki on toteuttanut luonkielisen aapisen kuvituksen ja taiton kenialaisten lasten piirustuksia käyttäen. Tämän aapisen sivuja kuvittavat leijonat, käärmeet ja sarvikuonot. Oppikirjan sanat ja tarinat on laatinut Egertonin yliopiston kirjallisuuden lehtori ja kirjailija Adrian Onyando.

Onyando vietti syyskuun Suomessa kirjaa viimeistelemässä, tutustui Espoon kouluihin ja kertoi samalla koululaisille, millaiseen oppimisympäristöön taksvärkkipäivän ansiot menevät.

Ensimmäiset luonkieliset aapiset otetaan käyttöön siellä, missä kuvitukset on piirretty: Juvanpuiston koulun kummikoulussa, Osiri Beachin kalastajakylässä Victoriajärven rannalla.

Luonkielisiä on Keniassa ja ympäröivissä maissa noin viisi miljoonaa. Nyt kun ensimmäinen aapinen on olemassa, siitä aletaan ottaa painoksia varojen mukaan.

”Sen lisäksi että aapinen opettaa lukutaitoa, se tukee oikeuksiamme: sitä, että voimme opetella lukemaan ja ilmaisemaan itseämme äidinkielellämme. Se lisää itseluottamustamme”, Onyando sanoo.

Taksvärkin tuotolla ja pienillä lisäavustuksilla painetaan pian Keniassa 2000 aapista. Hanketta on tukenut myös lastenkirjallisuutta ja lukutaitoa edistävä IBBY-järjestö.

Jaa tämä artikkeli:

Löydä lisää näkökulmia


Keskustele Facebookissa
Keskustele ja kommentoi Facebookissa
Lähetä juttuvinkki
Lähetä juttuvinkki
Kirkko ja kaupunki -mediaan.

Tilaa Kirkko ja kaupungin viikoittainen juttukooste.