Virsi on kuin taideväärennös

Virsi on kuin taideväärennös

Presidentti Mauno Koiviston siunaustilaisuudessa helatorstaina laulettiin virsi Sua kohti, Herrani vanhoilla sanoilla. Kyseessä on englantilaisen Sarah Adamsin 1841 sepittämä virsi Nearer, My God, to thee. Vanhoilla sanoilla tarkoitettaneen Aune Krohnin 1912 tekemää suomennosta, joka varsin onnistuneesti välittää virren alkuperäisen sanoman.

Sua kohti, Herrani on julkaistu useissa hengellisissä laulukirjoissa, mutta oman kirkkomme virsikirjaan se ei ole kelvannut. Nykyisen virsikirjamme virren 396 Käyn kohti sinua tekijäksi on tosin merkitty Sarah Adams, mutta Adamsin alkutekstille se on toisenlaista uskonkäsitystä edustaessaan täysin vieras. Kaikki kunnia Niilo Rauhalan tuotokselle, mutta Sarah Adamsin nimiin signeerattuna virren 396 teksti muistuttaa taideväärennöstä.

Lauri Korpelainen

Jaa tämä artikkeli:

Kommentoi