null Leikola jeesustelee: Raamattu on käännöskokoelma, ja se on ongelma

Puheenvuorot Kolumnisti

Leikola jeesustelee: Raamattu on käännöskokoelma, ja se on ongelma

Monille asioille ei ole sanoja edes omalla kielellä, saati vieraalla.

Hyvää svenska dagenia! Mutta mitäpä Jeesus siihen, eihän hän puhunut sen enempää suomea kuin ruotsiakaan. Toisaalta Jeesus jos kuka on kieliasioiden ekspertti – eikä vain kielillä puhumisen, vaan nimenomaan kielestä toiseen kääntämisen, erityisesti kuolemansa jälkeen.

Se että alkuperäinen Raamattu ei ole minkäänkielinen, vaan käännöskokoelma, olisi jo yksinään riittävä ongelma. Kuten näyttelijä Pekka Strang hyvin toteaa tämän aamun Helsingin Sanomien haastattelussa, hyvältäkin kaksikieliseltä loppuvat sanat kesken, kun mennään syvien tunnekokemusten alueelle. Ei vain ole sanoja, hyvä kun edes omalla kielellä, saati kakkoskielellä.

Eli kun alussa oli sana, niin jo koko tämä virke on varsin etääntynyt siitä, mitä alussa oli.

Tämän vuoksi on vaikea pitää Raamattua tarkkana totena, koska meistä kukaan ei puhu sekä muinaista arameaa, muinaiskreikkaa että muinaishepreaa äidinkielenään. Ei yksikään nykymaapallon miljardeista ihmisistä.

Jokaisen sanan takana on jokin ajatus, joka on sanaakin olennaisempi.

Parhaimmillaankin kyse on likiarvoista, joita sitten vielä erilainen politikointi – jota myös on kirkolliskokouksiksi kutsuttu – on ollut omiaan sumentamaan. Mitä otetaan mukaan erehtymättömäksi Jumalan sanaksi, mitä jätetään pois (kuten esimerkiksi kaikki naisten kirjoittamat evankeliumit). Ne ovat ihmisten päätöksiä, sanokoot ihminen ja nainen Päivi Räsänen mitä hyvänsä – uskon asioita kaikin mokomin, ja niinpä Räsäsellä ja kellä hyvänsä on oikeus uskoa mitä haluaa, sillä sitä on uskonnonvapaus.

Mutta juuri epätarkkuutensa vuoksi sanat ovat soveltuneet miekoiksi, ja kerran miekoiksi tultuaan niitä on ollut vaikea takoa takaisin auroiksi. Se mikä alkaa pilkkanimenä, on seuraavaksi ensisijainen nimi ja sen jälkeen alkaa muuttaa kantajansa identiteettiä.

Tämän vuoksi on hyvä kääntää toisen posken lisäksi myös kielikorva: kuulostella, miten ne, joiden elämää ja toimintaa me sanoitamme, itse kuulevat samat asiat. Ja kuitenkin, jokaisen sanan takana on jokin ajatus, joka on sanaakin olennaisempi.

Näin haluaisin uskoa.

Svenska dageniakin vietetään kuningas Kustaa II Aadolfin kuolinpäivän muistoksi. Hän kuoli miekkaan. Dålig exempel, akta er.

Kirjoittaja on kirjailija ja kolumnisti.

Jaa tämä artikkeli:

Toimitus suosittelee

Jeesus seikkailee Markus Leikolan romaanissa simpanssina

Hyvä elämä

Karvainen messias pääsee kirjan sivuilla todistamaan ihmisen pahuutta ja hyvyyttä historian eri aikakausina.




Löydä lisää näkökulmia


Keskustele Facebookissa
Keskustele ja kommentoi Facebookissa
Lähetä juttuvinkki
Lähetä juttuvinkki
Kirkko ja kaupunki -mediaan.

Tilaa Kirkko ja kaupungin viikoittainen juttukooste.