null Mielipide: Jouluseimien härkä ja aasi ovat juutalaisvastaisia viittauksia

Mielipide: Jouluseimien härkä ja aasi ovat juutalaisvastaisia viittauksia

Kirkko ja kaupunki -lehden Neitsyt Maria -artikkelin kuvatekstissä sanotaan, ettei Jeesuksen syntymää kuvaavien maalausten härkää eikä aasia mainita Raamatussa (K&k 26.8.). 

Kyllä härkä, aasi ja seimi mainitaan, ja Luukkaan evankeliumin toimittaja tiesi sen hyvin. Hän poimi jouluevankeliumiinsa Jeesus-lapsen vuoteeksi seimen (Lk 2: 7) Jesajan kirjan 1. luvusta: ”Härkä tuntee omistajansa ja aasi isäntänsä seimen, mutta Israel ei tunne, minun kansani ei tajua.”

Jesaja toimi 700 vuotta ennen Jeesuksen aikaa; hänen lauseensa liittyi sen ajan Israelin synteihin ja epäuskoon. Luukkaan evankeliumissa seimi vihjaa Jesajan lauseeseen, mutta tarkoittaa muuta kuin Jesajan aikaan, nimittäin, että juutalaiset torjuessaan Jeesuksen ovat tyhmempiä kuin kaikkein tyhmimmät työjuhdat härkä ja ­aasi. Ainakin pyhiin kirjoituksiin perehtyneet juutalaiset ymmärsivät, mitä seimi Luukkaan kertomuksessa merkitsi.

Juhtien merkityksen ymmärsivät keskiajan kuvataiteilijat, jotka osasivat sijoittaa seimelle Jesajan lauseesta härän ja aasin. Joskus nuo juhdat voi vieläkin nähdä joulukorteissa, mutta nykyajan korttitaiteilijat tuskin tuntevat niiden juutalaisvastaista merkitystä. 

Härkä ja aasi kotiutuivat myös moniin joululauluihin. Omien virsikirjojemme sarjassa Mikael Agricolan Psalttarista (1551) alkaen ei ole nykyistä lisävihkoa lukuun ottamatta yhtäkään juutalaisvastaisista vihjauksista vapaata.  

Luukkaan evankeliumin ja Apostolien tekojen syntyaikoihin kuilu juutalaisuuden ja siitä vähin erin irrottautuvan kristinuskon välillä oli kasvanut, ja se näkyy myös näiden kirjojen juutalaisvastaisuudessa. Härkä ja aasi joulun maalauksissa, korteissa ja lauluissa kuvastavat lopulta hirvittäväksi vainoksi yltyneen antisemitismin surullista alkuvaihetta.

Pekka Kivekäs
Vantaa

Jaa tämä artikkeli:

Lue lisää:

Kommentoi